彼得前书 4:5
Print
但他们将来必须向审判活人和死人的主交账。
但他們將來必須向審判活人和死人的主交帳。
这些人必须就他们的行为向审判活人和死人的基督作出交待。
他们必要向那位预备要审判活人死人的主交帐。
他們必要向那位預備要審判活人死人的主交帳。
他们将要向那预备好审判活人和死人的神做出交代。
他們將要向那預備好審判活人和死人的神做出交代。
他 们 必 在 那 将 要 审 判 活 人 死 人 的 主 面 前 交 账 。
他 們 必 在 那 將 要 審 判 活 人 死 人 的 主 面 前 交 賬 。
他们必在那将要审判活人死人的主面前交账。
他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。
他们必须在那位将要审判活人死人的主面前交账。
他們必須在那位將要審判活人死人的主面前交賬。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.